Considering chat format

I think it would be good to include Chinese punctuation while still keeping ASCII characters. I should avoid using emojis since they're non-ASCII.
For the award list, I can create a simple bullet-point format instead of tables.
If I'm drafting, I’ll need a checklist of requirements, like competition level, results, date and location, coach names, awards, and images. I should also mention "中乙" as China League Two, but translating to English might not be necessary. Let's keep moving forward!
想把这条好消息怎么用?我可以给你扩写新闻稿、优化标题、做社媒文案或整理获奖名单模板。先给你几样现成的,选中后我再按你提供的细节完善。
备选标题
50字快讯 大连可为以赛季第三名获得直通中乙资格。主帅与多名球员同时获评赛季奖项,球队实现成绩与荣誉双丰收。
社媒短文案(可直接发)
获奖名单模板(替换占位符)
需要我:
发我这些信息我立刻定稿:比赛级别与赛季名称、最终排名或关键比分、主教练姓名、具体奖项与获奖者、日期地点、是否有赞助商或合作方要致谢。