你想对这句话做什么?我可以:
先给你几个现成版本:
英文翻译: "João Neves: I wouldn’t say I’m satisfied with the match, nor disappointed. One point is better than none."
中文顺写版: 若昂-内维斯赛后表示,他对比赛既谈不上满意也不至于失望,带走1分总比空手而归要好。
标题备选:

简短新闻导语(60字左右): 赛后,若昂-内维斯谈到球队表现时称,自己对比赛“既不满意也不失望”。他表示,带走1分虽不理想,但“总比没有好”,后续关键是尽快总结并准备下一场。

需要我按某家媒体风格改写、补充背景信息,或写成社媒长短文吗?